הזדמנויות חדשות – בסיאול ובייג’ין
| סופרים יקרים,
בכל פעם שאנחנו חוזרים מיריד ספרים בינלאומי, אנחנו חוזרים עם הרבה יותר מכרטיסי ביקור. אנחנו חוזרים עם קשרים חדשים, תובנות על השינויים בשוק העולמי, רעיונות לערוצי הפצה חדשים – ובעיקר עם הזדמנויות שיכולות לפתוח דלתות לסופרים שלנו. לפני מספר ימים חזרנו משני ירידי הספרים החשובים ביותר באסיה – יריד הספרים הבינלאומי בבייג’ין ויריד הספרים הבינלאומי בסיאול. בבייג’ין אנו משתתפים כבר למעלה מעשר שנים, כך שיכולנו לראות מקרוב כיצד השוק הסיני משתנה משנה לשנה. בסיאול השתתפנו השנה לראשונה, והופתענו לגלות שוק יצירתי, חדשני ופתוח במיוחד. סין משנה את הדרך שבה מוכרים ספרים השוק הסיני עדיין מבוסס במידה רבה על קשרים ארוכי טווח עם הוצאות לאור, אולם השנה בלטה במיוחד מהפכה נוספת – מכירת ספרים באמצעות רשתות חברתיות ומשפיענים. במהלך היריד ניתן היה לראות עשרות משפיענים המשדרים בשידור חי מתוך הביתנים, ממליצים על ספרים ומוכרים אותם בזמן אמת. במקרים רבים מכירות של אלפי עותקים ביום. מדובר במגמה שהולכת ומשנה את עולם הספרים בסין, ואנחנו כבר פועלים כדי לאפשר גם לסופרים שלנו ליהנות מערוצי ההפצה החדשים הללו. קוריאה – כשספר הופך לחוויה אם בסין התרשמנו מעוצמת הטכנולוגיה, הרי שבקוריאה התרשמנו מהדרך שבה בונים מותג סביב ספר. כמעט כל ספר לווה במוצרי מרצ’נדייז, במהדורות מיוחדות ובחוויית קנייה שלמה. בנוסף, חלק משמעותי מהיריד הוקדש לסופרים עצמאיים, שקיבלו במה מקצועית למכירת ספריהם ישירות לקהל. זו הייתה תזכורת לכך שהיום ספר כבר אינו רק מוצר – הוא יכול להפוך למותג. ומה זה אומר עבור הסופרים שלנו? מהירידים הללו חזרנו עם מספר שיתופי פעולה חדשים שכבר מתחילים לצאת לדרך: * ערוץ חדש להפצת ספרים דיגיטליים בסינית, שיאפשר להגיע ישירות לקוראים בסין – בנוסף להפצה באנגלית. * ערוץ חדש לשיווק והפצת ספרים באמצעות רשתות חברתיות בארצות הברית. * שיתופי פעולה עם הוצאות לאור המתמחות בספרים בנושאי תנ”ך, יהדות ונצרות. * ביקוש גובר בסין לספרי ילדים העוסקים ברגשות, חוסן נפשי והתפתחות אישית. * שיתוף פעולה חדש להפצת ספרים דיגיטליים בקוריאה. כל שיתוף פעולה כזה מרחיב את האפשרויות שלנו לחשוף ספרים ישראליים לקוראים חדשים ברחבי העולם. ומה עם ישראל? למרות התחושה שלעיתים מתקבלת מהחדשות, המציאות שפגשנו הייתה אחרת. בסין ובקוריאה פגשנו מוציאים לאור, סוכנים וקוראים רבים שהביעו עניין אמיתי בישראל ובספרות הישראלית. קיימת סקרנות רבה כלפי ספרי עיון, ספרי היסטוריה, ספרי ילדים וגם רומנים ישראליים, ונוצרו קשרים חדשים שממשיכים להתפתח גם לאחר סיום הירידים. וכבר עם הפנים ליעד הבא… בעולם הספרות אין באמת זמן לנוח. כבר עכשיו אנחנו נערכים ליריד הספרים הבינלאומי בפרנקפורט – האירוע החשוב ביותר בעולם בתחום זכויות התרגום, שייערך באוקטובר 2026. נותרו מקומות אחרונים ל”נבחרת הסופרים – פרנקפורט 2026″ אם אתם רוצים להיות חלק מהמשלחת שלנו, להציג את ספרכם בפני מו”לים וסוכנים מרחבי העולם, ללמוד כיצד פועל שוק זכויות התרגום ולהגדיל את הסיכוי שהספר שלכם יתורגם לשפות נוספות – זו ההזדמנות שלכם. למידע נוסף ולהרשמה: נתראה בפרנקפורט!
|