למה נסעתי ללונדון רק לשלושה ימים?
אחרי שבוע מוצלח ביריד הספרים הבינלאומי בבייגי'ן ועוד שבוע ביפן כדי לפתוח שוק חדש לספרות הישראלית, חזרתי לארץ רק כדי להמריא ללונדון לשלושה ימים לסיכום אירועי הקיץ של הסוכנות הספרותית שלנו.
תשאלו למה לונדון?
כי הזמינו אותנו למסיבת הקיץ של ההוצאה לאור הגדולה הרפר-קולינס, שנערכת כל שנה בגן המקסים של מוזיאון ויקטוריה ואלברט בלונדון. למסיבה מוזמנים הסופרים שהוציאו את ספריהם לאור בשנה האחרונה, הסוכנים שלהם, העורכים ואנשי יחסי הציבור של הרפר-קולינס. זו הזדמנות לכנס את המשפחה הענקית הזו פעם בשנה, לחזק קשרים אישיים ומסחריים ולחגוג את עצם היותינו חלק מהמשפחה.
הפעם נסענו עם הסופרת אתי אלבוים שספרה נערה באושוויץ יצא במקור בעברית בהוצאת ידיעות ספרים 2016, תורגם לאנגלית על ידי איבוקפרו, פורסם באמזון בשנת 2020 בשם One Girl in Auschwitz וזכה להצלחה רבה. על בסיס הצלחה זו, שנה לאחר מכן הרפר-קולינס קנו את הזכויות להפצת הספר בעולם דרך הסוכנות הספרותית שלנו, שינו את השם ל The Girl Who Survived Auschwitz והספר יצא לחנויות השנה בחודש אוקטובר באנגליה ובארצות הברית.
במקביל, נמכרו זכויות גם לרוסית, סלובקית ואיטלקית, ואתי הציגה את ספרה לקהילות יהודיות דרך Jewish Book Council, והוזמנה להרצאות לקהילות יהודיות בארה"ב.
מי זה הרפר-קולינס?
הרפר-קולינס היא אחת מ-5 ההוצאות לאור הגדולות והמוכובדות בעולם, עם מחזור שנתי של כ-2 מיליארד דולר והסטוריה שמתפרשת על שתי מאות ועל מדינות רבות בעולם.
הם מוציאים לאור כ-10,000 ספרים חדשים כל שנה, ב-16 שפות שונות, ובקטלוג הדיגיטלי שלהם יש כ-200,000 ספרים.
זו זכות וכבוד גדול להימנות עם הסופרים של הרפר-קולינס, שבוחרים את הספרים "בפינצטה" ובקפידה רבה, משקיעים הרבה מאוד בהפקת הספר, בשיווק ויחסי ציבור וגם ביחס מפנק לסופרים ולסוכנים הספרותיים שאיתם הם עובדים.
כיף להרגיש חלק מהמשפחה הגדולה של הרפר-קולינס 🙂
למה כדאי להצטרף לסוכנות הספרותית שלנו ואיך אפשר להיות סופרים של הרפר-קולינס?
מטרת הסוכנות הספרותית של איבוקפרו היא להפיץ את הספרות הישראלית בחו"ל על ידי מכירת זכויות תרגום והפצה של ספרים ישראלים. עד כה סגרנו מעל 110 עיסקאות של מכירת זכויות תרגום והפצה למעל 15 שפות ומדינות, במזרח ומערב אירופה, בארצות הברית, בסין, במזרח הרחוק ובדרום אמריקה.
"נערה באושוויץ" הוא הספר השלישי שמכרנו להרפר-קולינס ואנחנו מצפים לעוד עיסקאות מכירה השנה איתם ועם הוצאות לאור רבות נוספות בעולם.
מהי הדרך שלכם להצלחה הבינלאומית?
ראשית צריך לתרגם. זוהי דרישת הסף הראשונה. ספר בעברית לא יוכל להיכנס לעולם הגדול, כי מי קורא עברית? ומי יקנה זכויות לספר שלא קרא?
השלב השני המומלץ הוא פרסום אמזון. שם אתם יכולים להעמיד את הספר למבחן הקהל הבינלאומי, ללא חסמים וללא מתווכי ביניים. הזכויות נשארות שלכם והתמלוגים גבוהים בהרבה מכל מה שאתם יכולים לקבל מכל פאבלישר שיפרסם את ספרכם.
החשיפה העולמית לפעמים מפתיעה, ואתם עשויים לקבל פניות מהוצאות לאור בעולם שמעוניינות לתרגם את ספרכם לשפות נוספות.
בשלב השלישי אתם יכולים להיעזר בשירותי הסוכנות הספרותית של איבוקפרו כדי להאיץ את התהליך הבינלאומי. אנחנו יוצרים ומפיצים 4 קטלוגים בינלאומיים בשנה של ספרינו לכאלף הוצאות לאור בעולם, ומציגים ספרים פיזיים בביתנים שלנו בירידי לונדון פרנקפורט ובייג'ין.
רוצים שספרכם יופיע בקטלוג הבינלאומי שלנו? רוצים ספר על המדף בביתן שלנו ביריד?
כיתבו לי במייל חוזר.
גולת הכותרת שלנו: "נבחרת הסופרים"
זוהי הזדמנות ייחודית להצטרף ל "נבחרת הסופרים" של איבוקפרו בשיתוף עם ד"ר יניב זייד (הידוע גם בכינוי ד"ר שכנוע).
לאחר מספר נבחרות שיצאו כבר ללונדון ופרנקפורט, אנחנו פותחים עכשיו את ההרשמה לקבוצה קטנה ואיכותית המונה 10-15 סופרים וסופרות בלבד (כדי שנוכל לתת לכם יחס אישי ומעטפת מקצועית), שייבחרו מתוך הפונים אלינו, ויצאו איתנו השנה ליריד הספרים בפרנקפורט (גרמניה) באוקטובר – היריד הגדול בעולם!
אנחנו מתכננים לסגור את הקבוצה בחודש הקרוב (כדי שנוכל כבר להתחיל לעבוד עם הקבוצה בחודש אוגוסט ולהתכונן נכון ליריד).
אז אם כתבתם ספר (או כמה) בעברית, תרגמתם אותו (או אתם מתכננים לתרגם אותו) לאנגלית (או לשפות אחרות), ואתם חולמים על קריירה בינלאומית ועל הפצת הספרים שלכם בכל העולם –
מקומכם איתנו!
כל הפרטים על ״נבחרת הסופרים״ הקרובה כאן עכשיו –