הוצאת ספרי עיון ואקדמיה
איבוקפרו-eBookPro מקדמת אנשי אקדמיה ומומחים עיסקיים, בכדי ליצור מינוף עיסקי וחשיפה בינלאומית בתחומם. זאת תוך שימוש במתודולוגיה ייחודית המותאמת לצורכי המומחה ומגדילה את האוטוריטה שלו בתחום.
התמחות זו כוללת עבודה עם סופרים שבמקצועם הם רופאים, עורכי-דין, אנשי צבא, פוליטיקאים, אנשי מחקר, אקדמאים, פרופסורים בתחומים שונים ואנשי עסקים. מומחים שכתיבת ספר מהווה עבורם פלטפורמה להעביר את הידע, התובנות שלהם והחידושים בתחום התמחותם.
איבוקפרו-eBookPro מנתחת את צרכי המומחה מבחינה שיווקית, ובונה עבורו את התוכנית המתאימה למימוש מטרתו העסקית או האקדמית. התהליך כולל תרגום, עריכה, הפקה, השקה וקידום באמזון שהיא הפלטפורמה הבינלאומית הגדולה והיעילה ביותר לחשיפת הספר וקידומו.
לצורך כך פיתחה החברה שיטה הכוללות שימוש באלגוריתמים מיוחדים לבחינת פלחי השוק ובחירתם באופן המדוייק ביותר, וכן מתודולוגיה ייחודית לקידום ספרי נישה. על הצלחת השיטה יעידו מומחים רבים שספריהם זכו לחשיפה בינלאומית עצומה והגיעו למקומות הראשונים ברשימות רבי המכר של אמזון בתחומי התמחותם.
בנוסף, משמשת איבוקפרו-eBookPro כסוכנות ספרותית המייצגת סופרים אלו בירידי ספרים בינלאומיים בעולם תוך התמקדות בתחומים הספציפיים ובמדינות בהן נמצא קהל היעד המדוייק יותר עבור אותו תחום התמחות.
פרופ' ארנון אדלשטיין
פרופ' עדה אהרוני
פרופ' רפי אלדור
ד"ר תמר אשכנזי
ד"ר ענת בוצר
ד"ר שלמה ברק
ד"ר חיים דהאן
ד"ר ירון זיו
ד”ר יניב זייד
ד”ר רעיה יואלי ז”ל
ד”ר אורית יוגב
ד”ר דב ינאי ז”ל
פרופ’ יוסי יסעור
ד”ר הילי כוכבי
ד”ר תמר מילוא
ד”ר יוסי מערבי
ד”ר עופר מרבך
פרופ’ זאב ניצן
פרופ’ עירית קינן
פרופ’ נתי רונאל
ד”ר יאיר אפטר
ד”ר דויד אבודרהם
ד”ר אורית אבן שושן-רשף
ד”ר פנינה ארד
ד”ר אייל חלד
ד”ר אייל מתן
פרופ’ חגי נצר
ד”ר עזרא נשרי
ד”ר דן סגיר
ד”ר גלית סיני קרמונה
ד”ר גילת טרבלסי
ד”ר שמריהו קידר
ד”ר מירון ברק
ד”ר עוז גוטרמן
ד”ר יגאל פנחס
בואו נתחיל
רוצים לדעת אם לספר שלכם יש פוטנציאל הצלחה בשוק הבינלאומי?
השאירו פרטים עכשיו לשיחת ייעוץ ואבחון ללא עלות וללא התחייבות.
שליחת כתב היד
בדיקת התאמה
יוצרים קשר לייעוץ אישי ובודקים את פוטנציאל הספר לתרגום והפצה.
2
3
תרגום מקצועי
מתרגם דובר אנגלית שפת אם מתרגם את הספר, בליווי מנהל התרגום.
עריכה לשונית
פישוט ניסוחים מורכבים, שמירה על אחידות סגנונית, הצעות לשיפור עלילה ותיקון שגיאות.
4
5
אישור מנהל התרגום
בדיקה סופית של התרגום והעריכה.
התוצאות
מה הסופרים שלנו כבר השיגו
ספרים
ספרים שפורסמו והופצו בעולם
מדינות
הפצה בינלאומית ביבשות שונות
שפות
תרגומים מקצועיים לשפות מגוונות
עסקאות
הסכמים עם הוצאות לאור וסוכנים
יצירת ספרים זוכי פרסים
זו המומחיות שלנו
בדיקת התאמה ללא עלות